MOTOROLA TLKR T8 KIT1 , nuevo modelo. WALKIE USO LIBRE + REGALO DE 2

MOTOROLA TLKR T8 , nuevo modelo. WALKIE USO LIBRE , WALKIE USO LIBRE . !! NUEVO MODELO !!. Estas pequeñas y vistosas radios son el accesorio esencial para aprovechar al máximo las actividades cotidianas. Compatible Talkabout (T5022, T5412, T5422, T5522, 65973
  • MOTOROLA TLKR T8 , nuevo modelo. WALKIE USO LIBRE , WALKIE USO LIBRE . !! NUEVO MODELO !!. Estas pequeñas y vistosas radios son el accesorio esencial para aprovechar al máximo las actividades cotidianas. Compatible Talkabout (T5022, T5412, T5422, T5522, 65973
  •  65973
  • MOTOROLA 65973
  • MOTOROLA 65973
  •  65973
  • MOTOROLA TLKR-T8 65973
  • MOTOROLA TLKR-T8 65973
  • MOTOROLA TLKR-T8 65973
  • MOTOROLA TLKR-T8 65973
  • MOTOROLA 65973
  • MOTOROLA TLKR-T8 65973
  • TLKR -T8 65973
  • MOTOROLA TLKR T8 , nuevo modelo. WALKIE USO LIBRE , WALKIE USO LIBRE . !! NUEVO MODELO !!. Estas pequeñas y vistosas radios son el accesorio esencial para aprovechar al máximo las actividades cotidianas. Compatible Talkabout (T5022, T5412, T5422, T5522, 65973
  • MOTOROLA 65973
Producto descatalogado.
  • TLKRT8KIT1
  • MOTOROLA TLKR T8 , nuevo modelo. WALKIE USO LIBRE , WALKIE USO LIBRE . !! NUEVO MODELO !!. Estas pequeñas...

    Más info


MOTOROLA TLKR T8 , nuevo modelo. WALKIE USO LIBRE , WALKIE USO LIBRE . !! NUEVO MODELO !!. Estas pequeñas y vistosas radios son el accesorio esencial para aprovechar al máximo las actividades cotidianas. Compatible Talkabout (T5022, T5412, T5422, T5522, T5532, T5622) y todos los modelos de walkie PMR uso libre. 
MANUAL MOTOROLA TLKR -T8

Descargar manuales en varios idiomas en PDF, ESPAÑOL, INGLES, FRANCES, ALEMAN, PORTUGUES, POLACO, ETC.. PDF, peso 10,80 mb.   

 

TLKR -T8

 

Características

8 canales de transceptor móvil privado (PMR)
121 subcódigos (38 códigos CTCSS y 83 códigos DCS)
Rango de alcance de hasta 10 kilómetros*
Linterna LED
Sistema de circuitos VOX interno
10 alertas de tono de llamada seleccionables
Pantalla LCD con iluminación de fondo
Conector de auriculares para auricular opcional
Pitido de mensaje recibido PTT
Reloj
Supervisión de salas
Exploración de canales
Doble escucha
Bloqueo de teclado
Ahorro de energía de la batería
Modo de silencio
Alerta de batería baja
Llamadas a grupos
Llamada directa (llamada con identificador de llamadas)
Llamada a todos
Cambio automático de canal
* El rango puede variar en función de las condiciones ambientales otopográficas.



CONTROL Y FUNCIONES 

MOTOROLA TLKR-T8

 

PantallaMOTOROLA

1. Indicador de selección de Hora/Menú/Grupo
2. Indicador de exploración
3. Indicador de tono de teclas
4. Indicador del bloqueo del teclado
5. Indicador de silencio (tono apagado)
6. Indicador de carga de la batería
7. Medidor del nivel de la batería
8. Indicador de monitorización
9. Indicador de vibración
10. Indicador de supervisión de salas
11. Indicador de VOX
12. Indicador de transmisión13. Indicador de recepción
14. Indicador arriba/abajo (Selección de canal/modo de menú)
15. Indicador de pausa (cronómetro)
16. Indicador de código (número de subcódigo)
17. Indicador arriba/abajo (número de selección de subcódigo/grupo)
18. Indicador 2CH (canal de doble escucha)
19. Indicador de selección de grupo/número de subcódigo
20. Indicador de GRP (modo de grupo)
21. CH (indicador del canal principal)
22. Dos puntos (aparece en el indicador de reloj/ cronómetro)

Le felicitamos por la compra de este transceptor TLKR T8.
Este producto es un transceptor ligero y duradero. Puede utilizarlo en eventos deportivos para permanecer en contacto con su familia y amigos, al practicar esquí, senderismo o cuando esté al aire libre, para poder estar comunicado en todo momento. Este dispositivo compacto de última generación está equipado con numerosas funciones.

Contenido del paquete

El paquete contiene dos transceptores TLKR T8, dos pinzas de cinturón, un soporte para la carga, un adaptador de CA, dos cierres de soporte para la batería, dos paquetes de baterías NiMH recargables y esta guía de referencia. El dispositivo funciona con cuatro pilas alcalinas AAA (no incluidas).

Instalación de la batería

El transceptor TLKR T8 utiliza el paquete de baterías NiMH o cuatro pilas alcalinas AAA (no incluidas). Si utiliza pilas alcalinas, le recomendamos que éstas sean de primera calidad.

Para instalar el paquete de baterías NiMH:

1. Compruebe que el transceptor esté desconectado.
2. Retire la cubierta del compartimento de baterías
pulsando la lengüeta situada en la parte inferior de ésta, de modo que se pueda extraer.
3. Instale las baterías NiMH en el compartimento de las baterías. No olvide guiarse por los símbolos + y %u2013 del compartimento. Si instala las baterías incorrectamente, la unidad no funcionará.

4. Vuelva a colocar la cubierta del compartimento de baterías.

Nivel de la batería y alerta de batería baja

La unidad cuenta con un medidor del nivel de la batería en la pantalla en el que se indica el estado de la batería.

Cuando el nivel de la batería es bajo, el icono del medidor de nivel parpadea. Recargue las baterías NiMH recargables inmediatamente.

Carga del transceptor

Si utiliza la batería recargable NiMH, los dos transceptores TLKR T8 pueden cargarse directamente o mediante el soporte para la carga suministrado.

Compruebe que el transceptor esté desconectado antes de colocarlo en el soporte para la carga. De lo contrario, el medidor del nivel de la batería no indicará la información correcta.

Carga directa

1. Introduzca el conector del adaptador de CC en el conector de entrada de 9 V de CC del transceptor y conecte el otro extremo a una toma de corriente accesoria del vehículo.

2. Cargue el paquete de baterías durante 16 horas.

Carga mediante el soporte

1. Conecte el adaptador de CA a un conector de entrada de 9 V de CC y a una toma eléctrica estándar.

2. Instale el soporte para carga en una mesa o similar y coloque el transceptor en el soporte de carga con el teclado numérico hacia adelante.

3. Compruebe que los indicadores LED se encienden.

Cargue el paquete de baterías durante 16 horas y retire el transceptor del soporte una vez terminado el proceso de carga.

Nota:los indicadores LED de carga permanecerán encendidos mientras los transceptores estén enel cargador.

Carga de la batería

Es posible cargar el paquete de baterías NiMH mediante los cierres de soporte para la batería suministrados.

1. Coloque el cierre de soporte para la batería en el soporte para la carga.

2. Instale el paquete de baterías NiMH de modo que sus contactos de carga y los del soporte de carga se toquen.

Si instala las baterías de forma incorrecta, el dispositivo no funcionará.

3. Compruebe que los indicadores LED se encienden.

Cargue el paquete de baterías durante 16 horas.

Nota: los indicadores LED de carga permanecerán encendidos mientras los transceptores estén en el cargador.

Uso del transceptor

Con el fin de aprovechar al máximo este nuevo transceptor, lea esta guía de referencia en su totalidad antes de intentar poner en marcha la unidad.

Encendido del transceptor y ajuste del volumen

1. Para ENCENDER el transceptor, mueva el mando giratorio hacia la derecha y simplemente muévalo para aumentar el volumen. Para disminuir el volumen, gire el mando giratorio hacia la izquierda.

2. Para APAGAR el transceptor, gire el mando giratorio hasta el final en la dirección contraria a las agujas del reloj.

Habla por el transceptor

Para hablar por el transceptor:
1. Mantenga pulsada la tecla PTT y hable en un tono de voz claro y normal manteniendo el micrófono a entre 5 y 8 cm de su boca. Mientras transmite, el icono aparecerá en la pantalla. Para evitar que se corte la primera parte de la transmisión, realice una breve pausa antes de pulsar la tecla PTT para comenzar a hablar.

2. Cuando haya terminado de hablar, suelte la tecla PTT.
Ahora podrá recibir llamadas entrantes. Mientras recibe, el icono aparecerá en la pantalla.

Nota: si continúa transmitiendo durante 60 segundos, el transceptor emite el tono limitador de transmisión y el icono parpadea. El transceptor detiene la transmisión.

Navegación por el menú
Para acceder a las funciones avanzadas del TLKR T8, el transceptor cuenta con dos tipos de funciones de menú.

1. Para acceder al menú, pulse la tecla MENU/GRP.
2. Si pulsa la tecla MENU/GRP más veces, avanzará por el menú hasta que salga al modo de operación "Normal".

MOTOROLA TLKR-T8

Selección del canal

El transceptor dispone de 8 canales y 121 subcódigos que podrá utilizar para comunicarse con otros usuarios. Para comunicarse con otro usuario, ambos deben establecer el mismo canal y el mismo subcódigo.

Para seleccionar un canal:

1. Acceda a CH/ . Aparecerá el indicador de canal %u201CCH%u201D.
2. Pulse OK
para ir a la configuración de canales.
3.
Pulse la tecla o para aumentar o disminuir el número del canal mostrado. Si mantiene pulsada la tecla o el número del canal aumentará o disminuirá gradualmente.
4. Pulse OK para confirmar la configuración.

Selección de un subcódigo

Si asigna un subcódigo al transceptor, reducirá las interferencias. Sin embargo, no olvide que lo transceptores con subcódigos diferentes definidos no podrán comunicarse entre sí. Cada uno de los canales de

1 a 8 puede tener uno de los códigos de 0 a 121.
1. Acceda a CH/ .
Desplácese por el menú de selección hasta que aparezca %u201CCÓDIGO%u201D.
2. Pulse OK
para ir al ajuste de subcódigos.
3.
Pulse la tecla o para aumentar o disminuir el número de canal de subcódigo mostrado. Si mantiene pulsada la tecla o , el número del canal aumentará o disminuirá gradualmente.
4. Pulse OK
para confirmar el ajuste.

Modo de doble escucha

El transceptor puede explorar el canal actual y otro canal de forma alternativa. Es necesario establecer un número de canal con su subcódigo para otro canal.

Para establecer otro canal e iniciar la doble escucha:
1. Acceda a CH/ . Desplácese por el menú de selección hasta que aparezca %u201C2CH%u201D.

2. Pulse OK y, a continuación, pulse la tecla o para activar la monitorización para el canal de doble escucha.

Vuelva a pulsar OK para especificar el número del canal de doble escucha.

3. Pulse la tecla para especificar el segundo número de canal, pulse OK y, a continuación, pulse la tecla o para seleccionar el segundo canal. Vuelva a pulsar OK para confirmar 4. Pulse la tecla para especificar el segundo subcódigo, pulse OK y, a continuación, pulse la tecla o para seleccionar el subcódigo. Vuelva a pulsar OK para confirmar. Nota: si establece el mismo número de canal y subcódigo que en el canal actual, el modo de doble escucha no funcionará.

Para DESACTIVAR el modo de doble escucha:

Acceda a CH/ . Desplácese por el menú de selección hasta que aparezca %u201C2CH%u201D. Pulse OK y, a continuación, la tecla o para desactivar el modo de doble escucha.

Pulse OK para confirmar el ajuste.

Activación del cronómetro

Es posible utilizar el transceptor como cronómetro. Puede cronometrar hasta 60 minutos y 59 segundos.

Nota: es posible recibir señales entrantes cuando este modo está activado.

Para utilizar el temporizador del cronómetro:

1. Mantenga pulsada la tecla CH/ hasta que se muestre el temporizador del cronómetro.

2. Pulse la tecla para iniciar el cronómetro. Si pulsa la tecla. Si pulsa la tecla de nuevo, el cronómetro se pausará.

3. Pulse la tecla para restablecer el cronómetro.

4. Mantenga pulsada la tecla CH/ para salir de la función temporizador del cronómetro.

MOTOROLA TLKR-T8

Función Reloj

En los transceptores TLKR T8 puede usar la función Reloj y usarla para visualizar la hora en los transceptores.

Cuando se configure la función de la hora, aparecerá el reloj con el formato de 24 horas en modo de espera.

Para ACTIVAR o DESACTIVAR el reloj:

1. Acceda a MENU/GRP. Desplácese por el menú hasta que aparezca %u201CCLOCK%u201D. Pulse OK para configurar la función Reloj.
2. Pulse la tecla o , para especificar la hora.
3. Pulse OK y pase al ajuste de los minutos.
4. Pulse la tecla o , para especificar los minutos.
5. Pulse OK para confirmar el ajuste.

Función de exploración de canales

El transceptor TLKR T8 cuenta con una función de exploración de canales que le permitirá explorar los ocho canales fácilmente. Cuando el transceptor detecta un canal activo, se detendrá en ese canal hasta que se quede libre.

Pasados dos segundos de pausa (cinco segundos para la Activación de VOX sin auriculares), el transceptor seguirá la búsqueda. Si pulsa la tecla PTT mientras la búsqueda está en pausa en el canal, podrá transmitir en ese canal y cinco segundos después de soltar PTT procederá con la búsqueda.

Para ACTIVAR la exploración de canales:
1. Acceda a MENU/GRP. Desplácese por el menú hasta que aparezca "SCAN" . Pulse OK y, a continuación, la tecla o para activar la búsqueda .
2. Pulse OK para iniciar la búsqueda de canales

Para DESACTIVAR la exploración de canales:
1. Acceda a MENU/GRP. Desplácese por el menú hasta que aparezca "SCAN" . Pulse OK y, a continuación:
Pulse la tecla o , para desactivar la búsqueda.
2. Pulse OK para confirmar el ajuste.
Función de modo de supervisión
El transceptor TLKR T8 permite oír señales débiles en el
canal actual al pulsar la tecla MON.
Para ACTIVAR el modo de supervisión:
1. Acceda a MENU/GRP. esplácese por el menú hasta que
aparezca %u201CMON%u201D. Pulse OK y, a continuación, la tecla
o para activar la monitorización.
2. La monitorización de canales empezará de inmediato.
Para DESACTIVAR el modo de supervisión:
1. Acceda a MENU/GRP. Desplácese por el menú hasta
que aparezca %u201CMON%u201D. Pulse OK y, a continuación, la tecla o para DESACTIVAR el modo de monitorización.

2. Pulse OK para confirmar el ajuste.
Transmisión por voz
El transceptor TLKR T8 cuenta con un transmisor por voz (VOX) seleccionable por el usuario que puede utilizarsepara transmisiones de voz automáticas. La función VOX está diseñada para utilizarse como manos libres.
Transmisión iniciada al hablar a través del micrófono del transceptor o de los auriculares (no incluidos) en lugar de alpulsar la tecla PTT.

Para seleccionar el nivel de VOX:

1. Acceda a MENU/GRP. Desplácese por el menú hasta que aparezca %u201CVOX%u201D. Pulse OK para seleccionar la configuración del nivel de VOX en (L1...L5/Apagado). Si lo ajusta en Apagado, se desactiva VOX, mientras que los niveles de 1 a 5 definen la sensibilidad del circuito VOX.
2. Pulse la tecla o para seleccionar el nivel de sensibilidad VOX deseado. Utilice el nivel 1 en entornos silenciosos, y el 5 en los más ruidosos. Podrá determinar el nivel de sensibilidad adecuado hablando por el micrófono. Si el icono parpadea, su voz se ha aceptado.
3. Pulse OK para confirmar el ajuste.

Nota: si continúa transmitiendo mediante la función

VOX durante 60 segundos, el transceptor emite el tono limitador de transmisión y el icono parpadea durante 5 segundos.

Transmisión de un tono de llamada
El transceptor TLKR T8 cuenta con 10 tonos de llamada seleccionables que se transmitirán al pulsar la tecla / .

1. Acceda a MENU/GRP. Desplácese por el menú hasta que aparezca %u201CRING%u201D. Pulse OK para seleccionar el tono de llamada de (1-10).

2. Pulse la tecla o , para seleccionar los tonos de llamada que desee. Los tonos sonarán cada vez que pulse el número del tono de llamada seleccionado.

3. Pulse OK para confirmar el ajuste.

Para transmitir el tono de llamada seleccionado, pulse la tecla / . El tono se transmitirá de forma automática durante un periodo determinado de tiempo. El tono de llamada se cancelará al pulsar la tecla PTT.

Modo Vibración (VIBE)

El transceptor TLKR T8 está equipado con una opción se vibración que alertará al usuario cuando se produzca una transmisión entrante o un tono de llamada.

El modo de vibración se desactiva durante 30 segundos al transmitir, recibir o pulsar cualquier otro botón.

Para ACTIVAR el modo de vibración:

1. Acceda a MENU/GRP. Desplácese por el menú hasta que aparezca %u201CVIBE%u201D. Pulse OK y, a continuación, la tecla o para activar el modo de vibración.

2. Pulse OK para confirmar el ajuste. Para DESACTIVAR el modo de vibración:

1. Acceda a MENU/GRP. Desplácese por el menú hasta que aparezca %u201CVIBE%u201D. Pulse OK y, a continuación, la tecla o para DESACTIVAR la vibración.

2. Pulse OK para confirmar el ajuste.

Modo Silencio (SLNT)

Cuando enciende el modo de silencio, todas las llamadas entrantes están silenciadas: la luz trasera del transceptor parpadea para avisarle de una llamada entrante. Si no contesta a la llamada, la luz trasera se apagará y el icono de llamada parpadeará hasta que no haya señal. El modo de silencio no se activará durante 30 segundos al transmitir, recibir o pulsar cualquier otro botón.

Para ACTIVAR el silencio:

1. Acceda a MENU/GRP. Desplácese por el menú hasta que aparezca "SLNT". Pulse OK y, a continuación, la tecla o para activar el modo de silencio.

2. Pulse OK para confirmar el ajuste.

Para DESACTIVAR el silencio:
1. Acceda a MENU/GRP. Desplácese por el menú hasta que aparezca "SLNT". Pulse OK y, a continuación, la tecla o para activar el modo de silencio.

2. Pulse OK para confirmar el ajuste.

Tono de teclas

El transceptor emite un tono cada vez que se pulsa una de las teclas (excepto la tecla PTT).

Para ACTIVAR el tono del teclado:

1. Acceda a MENU/GRP. Desplácese por el menú hasta que aparezca "KEYS". Pulse OK y, a continuación, la tecla o para ACTIVAR el tono de pitido del teclado.

2. Pulse OK para confirmar el ajuste.
Para DESACTIVAR el tono del teclado:

1. Acceda a MENU/GRP. Desplácese por el menú hasta que aparezca "KEYS". Pulse OK y, a continuación, latecla o para DESACTIVAR el tono del teclado.

2. Pulse OK para confirmar el ajuste.

PTT (Tono de mensaje recibido)

El pitido de mensaje recibido se envía para notificar el fin de la transmisión (transmisiones PTT y VOX). El pitido de mensaje recibido se oye a través del altavoz cuando los pitidos de las teclas están activados. Se transmite incluso si los pitidos de las teclas están desactivados. No obstante, el pitido de mensaje recibido no se oirá desde el altavoz.
Para ACTIVAR el pitido de PTT:
1. Acceda a MENU/GRP. Desplácese por el menú hasta que aparezca %u201CPTT%u201D. Pulse OK y, a continuación, la tecla o para ACTIVAR el tono de pitido de PTT.
2. Pulse OK para confirmar el ajuste.
Para DESACTIVAR el pitido de PTT:
1. Acceda a MENU/GRP. Desplácese por el menú hasta que aparezca %u201CPTT%u201D. Pulse OK y, a continuación, la tecla o para DESACTIVAR el tono de PTT.
2. Pulse OK para confirmar el ajuste.

Función de ahorro automático de energía El transceptor cuenta con un circuito único diseñado para aumentar al máximo la duración de la batería. Si no se producen transmisiones ni llamadas entrantes durante tres segundos, el transceptor pasa al modo de ahorro de energía. El transceptor puede recibir transmisiones en este modo.

Desconexión automática
La función de desconexión automática permite establecer el tiempo tras el cual el transceptor se apaga automáticamente.1. Acceda a MENU/GRP. Desplácese por el menú hasta que aparezca %u201CPWR%u201D. Pulse OK y, a continuación, la tecla o para seleccionar el modo de apagado automaticó. El modo de selección se puede ajustar como:

Activado, 1 hora, 2 horas o 3 horas.

2. Pulse OK para confirmar el ajuste.

Función de supervisión de salas

Es posible utilizar uno de los transceptores TLKR T8 como supervisión de salas y utilizar el otro transceptor para escuchar y comprobar la voz de otra sala. Al establecer la función de supervisión de salas, el transceptor de supervisión detecta las voces y los ruidos (en función del nivel de sensibilidad establecido) y los transmite altransceptor que escucha sin necesidad de pulsar la teclaPTT. El transceptor de supervisión no puede recibirtransmisiones en este modo.

Para ACTIVAR la supervisión de salas:

1. Acceda a MENU/GRP. Avance por el menú hasta que aparezca "ROOM". Pulse OK y, a continuación, pulse la tecla o para seleccionar la supervisión de las salas en Apagada o en uno de los niveles L1, L2, L3, L4 o L5.

2. La monitorización de canales empezará de inmediato.Para DESACTIVAR la supervisión de salas:

1. Acceda a MENU/GRP. Desplácese por el menú hasta que aparezca "ROOM". Pulse OK y, a continuación, pulse la tecla o para desactivar el modo de supervisión de salas.

2. Pulse OK para confirmar el ajuste.

Nota:- No es posible pulsar la tecla PTT cuando el modo de supervisión de salas está activado. Si se hace, el transceptor emite el tono de error de PTT. - Cuando la voz o el ruido de otra sala se prolongan durante más de 60 segundos, el transceptor de supervisióndetiene el control durante 5 segundos y retoma su actividad.

MOTOROLA TLKR-T8 

 MOTOROLA TLKR-T8

 

 MOTOROLA

 MOTOROLA



MOTOROLA