PELTOR MT10FL10 - Viva-voz e microfone embutido no fone de ouvido (plu

MT10FL10 - Altavoz y Microfono incorporado en los Auricular (tapones) 68453
Produto não disponíveis.
  • MT10FL10
  • PELTOR MT10FL10 - Viva-voz e microfone embutido no auricular (plugs) Com OraTac você pode facilmente...

    Más info

  • 857,00€
  • IVA não incluído

Estamos trabajando en la traducción de nuestra página, es posible que observes algún error ortográfico en ella.

En caso de observar algún error en la traducción de este producto

puedes comunicárnoslo haciendo click aquí..

norma relacionada a um coeficiente de difusão campo é igual a 82 dB, é um
tensão RMS U = 29 mV.

5: níveis de significância C (G)

O nível de significância é a quantidade de ruído (medido o nível de pressão sonora

ponderada) do lado de fora do protetor auditivo, o que dá 85 dB (A) no interior. O nível de ruído depende do tipo de ruído. O nível H é o ruído de frequência predominante

alta, M ruído é predominante em qualquer freqüência, eo barulho L

predominância de baixa frequência. mt10fl10 altavoz y microfono incorporado en los auricular (tapones) 5: D tipo de bateria

2 x AAA 1,2-1,5 V

5: E a vida útil da bateria: ~ 400 h (5% de falar, ouvir a 5%, o tempo de 90%)
A duração prevista para baterias podem variar de acordo com marca do mesmo e temperatura

onde o produto é utilizado. Bips a cada 10 segundos até que as baterias sejam trocadas

quando as pilhas estão fracas, um sinal de 3 é gerado. OraTac5: F temperaturas de armazenamento e Operação
Temperatura de funcionamento: entre 32 ° C e 55 ° C

Temperatura de armazenamento: entre 32 ° C e 63 ° C

Umidade de armazenamento: 85%
Vencimento? 5 anos
5: G
Peltor OraTac cumpre os requisitos da Directiva 2004/108 / CE sobre a compatibilidade
eletromagnética (CEM) foi testado de acordo com as partes aplicáveis ??do
normas EN 61000: 2 de abril de EN 61000 4 de março de EN 61000 e EN 61000 08 de abril 6 4

6. Manutenção, limpeza e eliminação

Este produto está em conformidade com as disposições da Directiva 2002/96 / CE relativa aos resíduos
equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE) e é reciclável. Rejeite o produto cumprir
com os regulamentos nacionais.
Usando um sistema de reciclagem local para produtos eletrônicos.
TIP PLUG AUDIÊNCIA:
Mantenha as aberturas limpas tampão de cera de ouvido e sujeira.

Wash conecta com sabão neutro e água, conforme necessário.

Confira os três flanges para ver se há rasgos ou rachaduras.
Mudar proteção se necessário ouvir.
7. Peças e Acessórios

Cabos de ligação

item Radioteléfono
TAA13 T0299 ICOM F31 / F41
FL6U ICOM IC 35 F3GS, GT51 / 61 F4GS, GT, etc., com conector angular
FL6U 31 F3S ICOM IC, F4S, IC E90, LPD06, PMR06 (com conector em linha reta)

TAA19 T0299 ICOM F34 / F44

FL6U 36 Kenwood 260/270, 360/370 LPD, PMR TH22E, etc. mt10fl10 altavoz y microfono incorporado en los auricular (tapones)FL6U 21 Motorola GP300, CPO40

FL6U 32 Motorola GP640, 680, 1280, 320, 340, 360, 380

61 FL6U Motorola Visar 3,5 mm, GP344 / 388 via
adaptador Motorola Motorola GP900 T0299 AL3CB TAA20 T0299 Motorola GP344 / GP388, GP328 / GP338
FL6U 32 Motorola TETRA MTH800 / MTP850 TAA22 T0299 Vertex VX160 / 400 FL6U 31 Zodiac PA2099 / PA1599 / PA5499 / PA5500 / P2400 vários LPD / PMR
FL6U 58 Sepura SRP 2000 / SPM 3 * 000 63 FL6U Motorola MOTOTRBO plugs de fone de ouvido
Referência Headphone XH001679618 PELTIP4 01 olivas Ultrafit, 50 pares XH001679626 PELTIP5 01 fones de torque, 50 pares
3M não assume qualquer responsabilidade, danos diretos ou indiretos (incluindo, mas não ser limitada a , perda de lucros, de negócios e / ou fundo comercial) confiança derivada em quaisquer informações aqui fornecidas pela 3M. O usuário é responsável por determinar
a adequação do produto para o uso pretendido. Nenhuma parte desta declaração considerar excluir ou restringir a 3M responsabilidade para os casos de morte ou danos pessoais resultantes da sua negligência.
Se as recomendações para o uso, armazenamento e manutenção descritas aqui não são seguidas
manual, a proteção de tampões de ouvido podem ser severamente
feridos.
5. Dados técnicos 5: Valores de atenuação, a SNR. Conselhos de fones de ouvido de comunicação reutilizáveis ??Ultrafit A gama de diâmetro nominal de tampões de ouvido é de 8 12 mm.
Os valores de atenuação são testados e aprovados nos termos da Directiva 89/686 CEE relativa aos equipamentos de proteção individual (EPI) e partes aplicáveis ??

normas europeias EN 352 2: 2002 e EN 352 7: 2002. Certificado emitido pela FIOH,

Topeliuksenkatu 41, FI 00250 Helsinki, Finlândia ID # 0403.

Explicação das tabelas de dados de atenuação:

1. Peso 2. Frequência (Hz) 3. 4

atenuação (dB) Média. Desvio padrão (dB)

5. Atenuação proporcionada (dB)

5: B nível de sinal de entrada / tempo de uso para entrada de áudio

tampões de entrada de áudio elétricos foi medida com um método interno mt10fl10 altavoz y microfono incorporado en los auricular (tapones) derivada dos métodos descritos na EN 352 6: 2002.

Admissível máxima de sinal de áudio em relação ao tempo de utilização.
Para evitar os efeitos nocivos sobre a orelha, o sinal de entrada não deve exceder os valores

especificados (por nível de som da fala). A longo prazo, o volume médio mt10fl10 altavoz y microfono incorporado en los auricular (tapones) headset foi medido correspondente a um nível de ruído máximo de 82 dB (A) nível. O

1. Componentes e funções básicas
1: A ON / OFF
Para ligar ou desligar o aparelho OraTac, segure o "ou" botão "" para 3
segundos ou mais.
1: B PTT (Push To Talk) Push to talk
Para transmitir, pressione uma das PTT enquanto fala.
1: C / volume controla Intercom
Para aumentar o volume, pressione o botão "".
Para diminuir o volume, pressione o botão "".
NOTA: O nível de audição de rádio é controlada pelo controle de volume do rádio.
1: Compartimento da bateria D
Modo de Economia de BATERIA:
O desligamento automático é ativado depois de duas horas sem o ativo.
Um aviso um minuto antes do desligamento é emitido.
Duas horas temporizador reinicia com a tecla "" ou "".
1: E Conector para radiotelefonia.
1: Headphones F-Ear
Ear Headphones com Microfone Eletreto.
Um microfone ambiental em cada fone de ouvido para ouvir o ambiente externo de modo
certeza. Dois alto-falantes internos para ouvir o áudio recebido.
2. Assembléia
caixa OraTac Abra e verifique que contém os seguintes itens:
OraTac
Dicas headset
Puntas de auricular
duas pilhas AAA 2: Montando dicas sobre fones de ouvido.
2: B Ligue o rádio em unidade OraTac (para desligar, pressione o botão
pequeno-lo).
2: C Coloque as duas pilhas AAA, como mostrado, com os primeiros terminais positivo.
2: D Ligue o conjunto completo no rádio.
3. Colocação e ajustamento
Inserir tampões
Tampões devem ser inseridos nos ouvidos de acordo com o R / L (direita / esquerda)
marcas no set.
Tampões deve ser limpo antes de inserir.
INSERIR ponta arredondada no canal do ouvido, puxando MESMO TEMPO
orelha fora e para cima com a outra mão.
Veja a Figura 3: A.
SET para sonorreducción ideal.
CONTROLAR A LACE depois de inserir a ficha:
puxar o plugue pin suavemente. A tampa não deve sair facilmente da orelha. Se
off com facilidade, remova-o e repita a inserção.
ESCUTE forte som estável com tampões de ouvido em ambas as orelhas. Enquanto a cobertura
orelhas com as mãos em concha. A intensidade sonora deve ser o mesmo com as orelhas
cobertas e descobertas.
Se você não pode obter um bom ajuste, tente um protetor auditivo contrário.
ATENÇÃO: Para maior conforto e segurança, retire a tampa lentamente com um movimento
giratória gradualmente quebrar o selo.
Opções de roteamento de cabos
Headphones incluem um controle deslizante que permite vários caminhos de cabos de acordo com
preferências:
3: B Diretamente para baixo
3: C Sobre a orelha na frente
3: D Sobre a orelha atrás

Recursos


  • Atenuação Rating (HML) H = 25 M = 23 L = 22
    Classificação atenuação (SNR) de 25 Decibel
    Bateria 400 Hours
    Cor Preto
    Tipo de comunicación Nivel Dependiente
    Tipo de conexión Flexible
    Características Nivel Función Dependiente
    Audición Tipo de protección Venda
    Peso Neto 235 g
    Gama de Producto OraTac
    Tipo de Producto Auriculares de comunicación
    Normas / Homologaciones Aprobado por la CE
    Tipo de usuario Militares y Policía, Industria


4. Información de usuario importante
¡ADVERTENCIA!
Estos protectores auditivos ayudan a reducir la exposición a ruido peligroso y otros sonidos
fuertes. Si los protectores auditivos se usan incorrectamente o si no se usan siempre que se
está expuesto a ruido peligroso, existe riesgo de pérdida auditiva o lesiones en el oído. Si hay
drenaje del oído o si se tiene una infección de oído, consultar con un médico antes de usar
tapones auditivos. De no hacerlo, existe riesgo de pérdida auditiva o lesiones en el oído.
Las pilas colocadas en posición incorrecta pueden dañar la electrónica. Nunca cambiar las
pilas con la unidad encendida. Antes de encender la unidad, comprobar que los bornes
y de las pilas están en posición correcta. Cambiar las pilas cuando aumente la interferencia
o cuando se debilite el volumen.
Quitar las pilas cuando se va a guardar el protector auditivo por tiempo largo. Controlar el
funcionamiento de la unidad después de cambiar las pilas.
¡IMPORTANTE!: Antes de insertar los tapones en los oídos, comprobar siempre que el
volumen del radioteléfono, el sistema de intercomunicación u otro equipo conectado está
ajustado a nivel bajo. Luego, ajustar el volumen a un nivel confortable.
El protector auditivo debe usarse, ajustarse, limpiarse y mantenerse siguiendo las
instrucciones de este manual.
El protector auditivo tiene atenuación dependiente de nivel. Antes de usar la unidad,
comprobar que la atenuación funciona. Si se detecta distorsión o fallos, ver las
instrucciones de mantenimiento y de cambio de pilas.
Usar siempre el protector auditivo cuando se esté expuesto a ruido peligroso.
Algunas sustancias químicas pueden ser dañinas para este producto. Consultar con
el fabricante para más información.
El protector auditivo tiene una entrada de audio eléctrica.
Antes de usar la unidad, comprobar que funciona correctamente. Si se detecta
distorsión o fallos, ver las instrucciones del fabricante.
Si aumenta la distorsión del sonido o si el volumen se debilita demasiado, hay que
cargar o cambiar las pilas. Nunca cambiar ni colocar pilas con la unidad encendida.
Antes de usar el producto, comprobar que las pilas están correctamente colocadas.
Guardar el producto sin las pilas.
En condiciones de frío extremo, calentar el protector auditivo antes de usarlo.
El usuario debe asegurarse de que la funcionalidad de los tapones auditivos se
inspecciona regularmente.
El uso de la función de entretenimiento puede hacer que empeore la audibilidad de
señales de advertencia en un lugar de trabajo específico.
El rendimiento puede empeorar con el uso de las pilas.
Nota: Si no se siguen estas recomendaciones, puede perjudicarse la atenuación, con el
riesgo consiguiente de pérdida auditiva.

¡ADVERTENCIA!
La salida del circuito dependiente de nivel de este protector auditivo puede exceder el nivel
sonoro límite diario.
¡ADVERTENCIA!
El rendimiento puede empeorar con el uso de las pilas. El tiempo de uso continuo típico que
se puede esperar del producto es de 400 horas.

¡ADVERTENCIA!
Estos tapones auditivos no se deben usar cuando hay riesgo de que el cable de conexión
quede atrapado durante el uso.
¡ADVERTENCIA!
Si no se siguen las recomendaciones de uso, almacenaje y mantenimiento descritas en este
manual de instrucciones, la protección de los tapones auditivos puede resultar gravemente
perjudicada.
5. Datos técnicos
5:A Valores de atenuación, SNR. Puntas de auricular para comunicación reutilizables Ultrafit
La gama nominal de diámetros de los tapones auditivos es de 8 12 mm.
Los valores de atenuación están probados y homologados de conformidad con la Directiva
89/686 CEE sobre dispositivos de protección individual (EPI) y las partes aplicables de
las normas europeas EN 352 2:2002 y EN 352 7:2002. Certificado expedido por FIOH,
Topeliuksenkatu 41, FI 00250 Helsinki, Finlandia ID#0403.
Explicación de las tablas de datos de atenuación:
1. Peso
2. Frecuencia (Hz)
3. Atenuación media (dB)
4. Desviación normal (dB)
5. Atenuación prevista (dB)
5:B Nivel de señal de entrada/tiempo de uso para entrada de audio
La entrada de audio eléctrica de los tapones auditivos se ha medido con un método interno
derivado de los métodos descritos en la norma EN 352 6:2002.
Señal de audio máxima permitida en relación con el tiempo de uso.
Para impedir efectos dañinos en el oído, la señal de entrada no debe sobrepasar los valores
especificados (nivel sonoro medio de habla). El valor medio a largo plazo del volumen de
auricular se ha medido a un nivel correspondiente a un nivel sonoro no superior a 82 dB(A). El
nivel de entrada eléctrica para el que el nivel de presión acústica media más una desviación
estándar, relacionada con un campo de difusión con ponderación A, es igual a 82 dB, es un
voltaje U de RMS = 29 mV.
5:C Niveles de significación (G)
Un nivel de significación es la cantidad de ruido (medido como nivel de presión acústica con
ponderación A) en el exterior del protector auditivo, que da 85 dB(A) en el interior. El nivel de
ruido depende del tipo de ruido. El nivel H corresponde a ruido con predominio de frecuencia
alta, M al ruido en que no predomina ninguna frecuencia determinada, y L al ruido con
predominio de frecuencia baja.
5:D Tipo de pila
2 x AAA 1,2–1,5 V
5:E Duración de las pilas: ~ 400 h (5% hablar, 5% escuchar, 90% en tiempo)
La duración prevista de las pilas puede variar según la marca de las mismas y la temperatura
en que se usa el producto. Cuando las pilas tienen poca carga, se genera una señal de 3
pitidos cada 10 segundos hasta que se cambian las pilas.
5:F Temperaturas de almacenaje y funcionamiento
Temperatura de funcionamiento: entre 32°C y 55°C
Temperatura de almacenaje: entre 32°C y 63°C
Humedad de almacenaje: ? 85%
Caducidad ? 5 años
5:G
Peltor OraTac cumple con los requisitos de la Directiva 2004/108/CE sobre compatibilidad
electromagnética (CEM) y ha sido probado de conformidad con las partes aplicables de las
normas: EN 61000 4 2, EN 61000 4 3, EN 61000 4 8 y EN 61000 6 4.
6. Mantenimiento, limpieza y desechado
Este producto cumple con las disposiciones de la Directiva 2002/96/CE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) y es reciclable. Desechar el producto cumpliendo
con la normativa nacional.
Usar un sistema de reciclado local para productos electrónicos.
PUNTAS DE TAPÓN AUDITIVO:
Mantener las aberturas del tapón auditivo limpias de cera de oído y suciedad.
Lavar los tapones con jabón suave y agua, según la necesidad.
Revisar los tres rebordes para ver si hay desgarros o grietas.
Cambiar los protectores auditivos si es necesario.
7. Repuestos y accesorios
Cables de conexión
Código de producto Radioteléfono
TAA13 T0299 ICOM F31/F41
FL6U 35 ICOM IC F3GS, GT51/61 F4GS, GT, etcétera, con conector angulado
FL6U 31 ICOM IC F3S, F4S, IC E90, LPD06, PMR06 (con conector recto)
TAA19 T0299 ICOM F34/F44
FL6U 36 Kenwood 260/270, 360/370 LPD, TH22E PMR, etc.
FL6U 21 Motorola GP300, CPO40
FL6U 32 Motorola GP640, 680, 1280, 320, 340, 360, 380
FL6U 61 Motorola Visar 3,5 mm, GP344/388 mediante
clavija adaptadora Motorola
AL3CB T0299 Motorola GP900
TAA20 T0299 Motorola GP344/GP388, GP328 /GP338
FL6U 32 Motorola TETRA MTH800/MTP850
TAA22 T0299 Vertex VX160/400
FL6U 31 Zodiac PA2099/PA1599/PA5499/ PA5500/P2400 varios LPD/PMR
FL6U 58 Sepura SRP 2000 / SPM 3*000
FL6U 63 Motorola Mototrbo
Tapones de auricular
Referencia de auricular
XH001679618 PELTIP4 01 Ultrafit eartips, 50 pairs
XH001679626 PELTIP5 01 Torque eartips, 50 pairs
3M no acepta responsabilidad alguna, directa ni consecuencial (incluyendo, aunque sin
limitarse a, pérdida de beneficios, negocios y/o fondo comercial) derivada de la confianza en
cualquier información proporcionada aquí por 3M. El usuario es responsable de determinar
la idoneidad de los productos para su uso previsto. Ninguna parte de esta declaración se
considerará excluyente o restrictiva de la responsabilidad de 3M por casos de muerte o
daños personales derivados de su negligencia.